Martin - V stredu minulého týždňa odprezentovali v Národnej dvorane prvej budovy Matice slovenskej v Martine Lexikón slovenských žien - špeciálne zameraný biografický slovník, ktorým sa nadviazalo na sériu slovníkov vydaných Národným biografickým ústavom Slovenskej národnej knižnice v Martine. Je vzdaním holdu ženám, ktoré tvorili históriu, ale na ktoré slovenskí historici a história či spoločensko-politická prax neustále zabúdajú. Obsahuje 800 hesiel, ktoré približujú osobnosti spoločenského, kultúrneho, vedeckého, politického a náboženského i krajanského života s uzavretým životom a dielom, pričom ich činnosť presahovala rámec regiónu,
a to od najstarších čias do konca roku 2000. Autorky - Ľudmila Ďuranová, Anna Šourková a Alena Táborecká - do neho zaradili aj inonárodné dejateľky, ktoré väčšinu svojho života pôsobili na Slovensku a prispeli k formovaniu slovenského kultúrneho a spoločenského diania a výberovo sú do lexikónu zaradené i inšpirátorky umeleckých diel. Práve na tú strunu udrel kmotor slovníka Peter Cabadaj zo Slovenskej národnej knižnice (aj v úlohe šarmantného moderátora), ktorý sa rozhodol odprevadiť knihu na trh privoňaním ruže, keďže tento kvet, podľa neho, najvystížnejšie symbolizuje ženu a jej poslanie v živote mužov, ktorým dokážu byť nielen múzou, ale aj partnerkou v živote či práci, a to aj napriek tomu, že svet, slovenský nevynímajúc, preferuje v dynamike svojho rozvoja predovšetkým mužov. Aj preto projekt, ktorý uzrel svetlo sveta v Martine, je výnimočným a vstupuje do histórie.
Keďže v heslách spracovaných prísnym lexikologickým štýlom nebolo možné uvádzať podrobnosti, rozhodli sa zostavovateľky Lexikónu slovenských žien uverejňovať osud niektorých z nich v detailnejšej a zaujímavejšej podobe v samostatnej rubrike časopisu Knižnica.(vl)