Slovník vydalo Literárne informačné centrum Bratislava v spolupráci so Slovenskou národnou knižnicou v Martine. Autormi diela sú Martinčania Augustín Maťovčík, Peter Cabadaj a Pavol Parenička. V slovníku oproti prvému vydaniu z roku 2001 pribudlo 300 nových mien, čím sa zoznam autorov rozšíril na takmer tritisíc tvorcov, pričom sú v ňom zahrnutí aj najnovší autori publikujúci po roku dvetisíc. Najstarším žijúcim autorom, ktorý sa nachádza v lexikóne, je literárny vedec Klement Šimončič a najmladšou poetka Mária Moravčíková. Vekový rozdiel medzi nimi je 72 rokov.
Takmer okamžite po vydaní sa projekt slovníka stal predmetom početných recenzií, diskusií a polemík.
„Nechýbajú ani občasné negatívne reakcie, čo vnímam v prípade reflexie slovníkových diel ako zákonitú nevyhnutnosť,“ dodáva na margo tohto výnimočného diela jeden z jej spoluautorov Peter Cabadaj. „No platí, že ide bezpochyby o najkomplexnejšie spracovaný lexikón našej literatúry. Obsahuje heslá básnikov, prozaikov, dramatikov, esejistov, autorov memoárov a literatúry faktu, spisovateľov pre deti a mládež, literárnych a kultúrnych historikov, kritikov a vedcov, prekladateľov, slavistov – žijúcich i nežijúcich na Slovensku i v zahraničí.“
Jednotlivé heslá v slovníku sú spracované úsporným lexikografickým štýlom, lexikón má charakter literárno-kultúrneho diela biograficko-bibliografického charakteru a môžu ho používať rovnako pedagógovia či študenti a žiaci, ako aj kultúrni, knižniční a osvetoví pracovníci.
Do záverečnej časti slovníka boli zaradené stručné profily autorov, ktorí knižne debutovali po roku 2000, respektíve ktorým po tomto roku vyšla druhá či ďalšie knihy. Práve po prelome tisícročia debutovalo množstvo tvorcov, nielen z radov mladých literátov, ale aj zástupcov strednej i staršej generácie.
Na druhej strane do slovníka nebola zaradená početná kategória príležitostne píšucich autorov – hercov, spevákov, moderátorov, výtvarníkov, podnikateľov, politikov, lekárov, športových publicistov, teatrológov, umenovedcov, historikov a podobne.
„Ich nezaradenie možno interpretovať aj tak, že by sa nielen podstatne rozšírila obsahová časť slovníka, ale najmä posunulo by sa vnímanie umeleckej spisby a jej reflexie do nežiaducich, neštandardných až okrajových polôh,“ dodáva P. Cabadaj.
V slovníku má zastúpenie v známych menách aj náš región. Svoje heslo v ňom má takmer stovka literátov s väzbami na Martin a okolie. Spomeňme – M. Bartoša, B. Beláka, H. Bokovú, P. Cabadaja, M. Eliáša, V. Feriancovú, P. Glocku ml., K. Horeckého, M. A. Kováča, M. Kovačku, P. Kováčovú, L. Lajčiaka, M. Lechana, R. Lichnerovú, A. Maťovčíka, P. Mišáka, O. Nagaja, F. Oktavca, J. Ondreja, P. Pareničku, J. Paulinyho, R. Pliešovského. I. Sedláka, I. Váleka, T. Winklera.
Aj napriek veľkému úsiliu, ako povedal na uvedení knihy v novozriadenom klientskom centre P. Cabadaj, sa nepodarilo predstaviť všetkých autorov, ktorí vstúpili do literárneho diania po roku 2000. Ich nezaradenie má prozaické príčiny – absentujú základné biografické údaje, reflexia tvorby, absencia v evidencii ISBN. Zastúpených 126 autorov v záverečnej kapitole knihy vytvára priaznivé predpoklady na ďalšie spoznávanie súčasnej slovenskej literatúry. Môže to byť východiskový bod pre postupné mapovanie situácie v umeleckej spisbe a postupné spracovanie potrebného slovníka prvej dekády 21. storočia.⋌VIERA LEGERSKÁ