toda na Veľkú Moravu.
MARTIN. Predstavenie tohto významného diela, nad ktorým prevzal záštitu minister kultúry Slovenskej republiky Marek Maďarič, je podnetom pre rozvíjanie ďalších vzájomných kontaktov a našej spolupráce na podujatiach v Macedónsku a na Slovensku. Prezentáciu Proglasu v macedónskom prostredí, ktoré je prapôvodom a kolískou staroslovienčiny i cyrilo-metodskej duchovnej a kultúrnej misie, pokladáme za súčasť naplnenia Dohody o vzájomnej spolupráci medzi Národnou a univerzitnou knižnicou sv. Klimenta Ochridského a SNK, povedala generálna riaditeľka SNK Katarína Krištofová.
Doplnila, že Proglas je veľkolepým básnickým chválospevom, predslovom k prekladu Evanjelia sv. Jána do staroslovienčiny. Predstavuje výzvu, adresovanú Veľkomoravanom a slovanským národom, aby sa vzdelávali, chválili Boha, šírili slovo a pestovali písomníctvo a kultúru vo svojom národnom jazyku. Veľbáseň Proglas v pôvodnej staroslovienčine, slovenčine a v macedónčine pripravil zostavovateľ Stojan Lekoski a výtvarne stvárnil knižný grafik Vladislav Rostoka s využitím reprodukcií najstarších fresiek svätcov z Macedónska. Do vydavateľského projektu SNK prispeli odbornými štúdiami arcibiskup Cyril Vasiľ, ako aj vedeckí pracovníci Teodor Križka a Matúš Kučera, dodala generálna riaditeľka SNK.